Portfolio

Neem een kijkje in de boekenkast

De vloek die ware liefde heet

Voor uitgeverij Meulenhoff Boekerij heb ik De vloek die ware liefde heet van Stephanie Garber vertaald. Het is het laatste deel van de sprookjesachtige Er was eens-serie. Verschijnt in september 2026.

De ballade van nooit gelukkig

Voor uitgeverij Meulenhoff Boekerij heb ik De ballade van nooit gelukkig van Stephanie Garber vertaald. Het is het tweede deel van de sprookjesachtige Er was eens-serie. In april 2026 verschenen.

Brimstone

Voor Boekerij heb ik een deel van Brimstone van Callie Hart vertaald. Dit heb ik in samenwerking met Anne-Marieke Buijs en De Vertaalzusjes gedaan. Zij hebben ook het eerste deel, het populaire boek

Twilight

Omdat uitgeverij Van Goor een prachtige jubileumeditie van Twilight heeft uitgegeven, moest de tekst opnieuw gecorrigeerd worden. Dat heb ik gedaan, zodat er nu een schone editie in de winkel ligt :-)

Er was eens een gebroken hart

Voor uitgeverij Meulenhoff Boekerij heb ik Er was eens een gebroken hart van Stephanie Garber vertaald. Het is het eerste deel van een sprookjesachtige fantasytrilogie die bij de uitgeverij verschijnt. Deel I is